À Propos / about H2O wakefield
introductionAlors que Wakefield continue à se développer, il est vital de garantir l’accès à une eau potable fiable pour tous et d’éviter l’insécurité de l’eau. Chaque habitation et chaque entreprise dépend d’un puits pour satisfaire ses besoins en eau, car le village ne dispose pas d’un système municipal d’eau potable. / As Wakefield continues to grow, it is vital to ensure access to reliable drinking water for all and avoid water insecurity. Each dwelling and business is dependent on wells to supply their water needs as the village does not have a municipal drinking water system.
|
H2O Wakefield est un petit groupe de bénévoles locaux qui s’est formé en 2020 en raison des préoccupations exprimées par la communauté des résidents concernant la sécurité en approvisionnement en eau de puits. Nous avons tenté d’évaluer avec précision la quantité et la qualité des sources d’eau souterraines actuelles utilisées par les résidents et les entreprises sur trois chemins du village – les chemins Elmdale, Burnside et Légion – en prévision du développement prévu à leur proximité dans le village. / H2O Wakefield is a small volunteer group of local residents that was formed in 2020 because of concerns expressed by community residents regarding the safety and security of the well water supply. We have attempted to accurately assess the quantity and quality of current groundwater sources used by households and businesses on three roads in the village – chemins Elmdale, Burnside, and Legion – ahead of development close to these roads in the village.
Nous élargissons cette exploration à d’autres rues, dont Riverside, Caves et Vorlage Heights. / We are expanding this exploration to other streets including chemins Riverside, Caves and Vorlage Heights.
Le projet H2O Wakefield soutient le développement durable et le bien-être de la communauté en réduisant le potentiel d’insécurité de l’eau potable des résidents. Il comble des lacunes et établit [1] des bases de référence sur l’eau de puits des maisons et entreprises sur les chemins Burnside, Elmdale et Légion avant la construction et l’occupation de nouvelles maisons, afin d’aider à évaluer si le développement affecte les puits existants. Il améliore en outre la compréhension des résidents de leur puits. / The H2O Wakefield project supports the sustainable development and well-being of the community by reducing the potential for drinking water insecurity among residents. It fills gaps to establish baselines of well water for homes and businesses on Burnside, Elmdale and Legion Roads prior to the construction and occupancy of new homes, to help assess whether development is affecting existing wells. It improves residents' understanding of their wells.
L’intention du projet est d’accroître la compréhension des résidents de Wakefield de l’importance des analyses régulières de leur eau et d’encourager les promoteurs à considérer les eaux souterraines comme une ressource précieuse pour l’ensemble de la communauté afin de réduire l’insécurité de l’eau. / Our intention for the project is to increase Wakefield residents' understanding of the importance of regular water testing, and encourage developers to consider groundwater as a valuable resource for the entire community, to reduce water insecurity.
Nous élargissons cette exploration à d’autres rues, dont Riverside, Caves et Vorlage Heights. / We are expanding this exploration to other streets including chemins Riverside, Caves and Vorlage Heights.
Le projet H2O Wakefield soutient le développement durable et le bien-être de la communauté en réduisant le potentiel d’insécurité de l’eau potable des résidents. Il comble des lacunes et établit [1] des bases de référence sur l’eau de puits des maisons et entreprises sur les chemins Burnside, Elmdale et Légion avant la construction et l’occupation de nouvelles maisons, afin d’aider à évaluer si le développement affecte les puits existants. Il améliore en outre la compréhension des résidents de leur puits. / The H2O Wakefield project supports the sustainable development and well-being of the community by reducing the potential for drinking water insecurity among residents. It fills gaps to establish baselines of well water for homes and businesses on Burnside, Elmdale and Legion Roads prior to the construction and occupancy of new homes, to help assess whether development is affecting existing wells. It improves residents' understanding of their wells.
L’intention du projet est d’accroître la compréhension des résidents de Wakefield de l’importance des analyses régulières de leur eau et d’encourager les promoteurs à considérer les eaux souterraines comme une ressource précieuse pour l’ensemble de la communauté afin de réduire l’insécurité de l’eau. / Our intention for the project is to increase Wakefield residents' understanding of the importance of regular water testing, and encourage developers to consider groundwater as a valuable resource for the entire community, to reduce water insecurity.
nos objectifs / OUR Goals
Développer la prise de conscience de l’eau en tant qu’un droit humain et une ressource communautaire partagée / Develop awareness of water as a human right and a shared community resource
|
Encourager les résidents à comprendre leur puits, notamment comment les protéger et les entretenir / Encourage residents to understand their wells, in particular, how to protect and maintain them |
Obtenir une meilleure compréhension des eaux souterraines et des sources d’eau de puits à Wakefield / Obtain a better understanding of groundwater and well water sources in Wakefield
|
Favoriser une croissance durable et équitable / Support growth that is sustainable and equitable
|
Engager tous les niveaux de gouvernement pour faciliter leur rôle dans la compréhension de nos sources d'eau souterraine et veiller à ce qu'elles soient protégées / Engage all levels of government to facilitate their role in understanding our groundwater sources, and ensuring these are protected
|
Le prix médian des logements à Wakefield a augmenté de 48 % entre 2010 et 2020 et a presque triplé entre 2000 et 2020, ce qui reflète la demande croissante de logements dans la région. Toute décision en matière de planification et de durabilité doit être fondée sur des données scientifiques. Les données préliminaires de l'enquête (voir ci-dessous) et les informations anecdotiques sur l'approvisionnement en puits et en eaux souterraines suggèrent qu'il existe certaines préoccupations. Ce n'est qu'à l’aide de données scientifiques provenant de l'analyse de l'eau de puits que la municipalité pourra s'orienter vers une intensification durable du développement du village. / The median price of housing in Wakefield rose 48% between 2010 and 2020, and nearly tripled between 2000 and 2020, reflecting increasing demand for housing in the area. Any decisions for planning and sustainability must be based on scientific data. Preliminary survey data (see below) and anecdotal information on well and groundwater supply suggest there are some concerns. Only with the scientific data from well water testing can the municipality move towards sustainable intensification of development in the village.
L'histoire de Wakefield / Wakefield's History
Wakefield est en croissance. De nouveaux développements ont été réalisés ou sont planifiés, dont ceux à l’arrière du chemin Elmdale (Wakefield Hills), du chemin Legion, de la pharmacie Brunet et de la Maison Earle. Wakefield ne disposant pas d’un réseau municipal d’eau potable, des puits sont nécessaires à l’approvisionnement en eau potable des nouveaux résidents. Ceci accroîtra la demande en eau souterraine – une ressource partagée par tous les résidents. / Wakefield is growing. New developments have been completed or are being planned including behind Elmdale Road (Wakefield Hills), Legion Road, Brunet Pharmacy and Earle House. As Wakefield does not have a municipal drinking water system, wells are required to provide drinking water to new residents. This will increase the demand for groundwater – a resource shared by all residents.
Le sondage de H2O Wakefield en 2020 a démontré des lacunes chez plusieurs résidents dans la connaissance de leur eau de puits. Plusieurs résidents éprouvent des inquiétudes vis à vis la possibilité de nouveaux développements qui toucheraient leur eau de puits; certains d’entre eux ont vécu des problèmes coïncidant avec des dévelopements ou du dynamitage à proximité. Il y a également un historique de problèmes en eau à l’école de Wakefield et aux Sully Gardens. / A 2020 survey by H2O Wakefield showed that many residents lack knowledge about their well water. Many residents were concerned about the possibility of new developments affecting their well water; some have experienced problems coinciding with nearby developments or blasting. There is also a history of water problems at Wakefield School and Sully Gardens.
Le sondage de H2O Wakefield en 2020 a démontré des lacunes chez plusieurs résidents dans la connaissance de leur eau de puits. Plusieurs résidents éprouvent des inquiétudes vis à vis la possibilité de nouveaux développements qui toucheraient leur eau de puits; certains d’entre eux ont vécu des problèmes coïncidant avec des dévelopements ou du dynamitage à proximité. Il y a également un historique de problèmes en eau à l’école de Wakefield et aux Sully Gardens. / A 2020 survey by H2O Wakefield showed that many residents lack knowledge about their well water. Many residents were concerned about the possibility of new developments affecting their well water; some have experienced problems coinciding with nearby developments or blasting. There is also a history of water problems at Wakefield School and Sully Gardens.
confidentialité / Confidentiality
Un conseil de prudence - Protégez votre information privée / Protect your Private information - A Word of Caution
Votre puits, son fonctionnement et sa qualité sont de l’information privée. Afin de protéger la vie privée des participants, l’équipe de H2O Wakefield ne communiquera l’information que dans un format générique et agrégé. Le partage public d’information au sujet de votre puits ou de celui de votre voisin pourrait avoir des conséquences, par exemple sur la valeur de revente. / Your well and its functioning and quality is private information. The H2O Wakefield team will only release information in a generic and aggregate manner to protect the privacy of individual participants. Sharing information about your well or your neighbour's well publicly may have repercussions, e.g., the resale value could be affected.
Votre puits, son fonctionnement et sa qualité sont de l’information privée. Afin de protéger la vie privée des participants, l’équipe de H2O Wakefield ne communiquera l’information que dans un format générique et agrégé. Le partage public d’information au sujet de votre puits ou de celui de votre voisin pourrait avoir des conséquences, par exemple sur la valeur de revente. / Your well and its functioning and quality is private information. The H2O Wakefield team will only release information in a generic and aggregate manner to protect the privacy of individual participants. Sharing information about your well or your neighbour's well publicly may have repercussions, e.g., the resale value could be affected.
|